z1yto熱門小说 《虧成首富從遊戲開始》- 第290章 媒体评分刷新了 讀書-p19tvz

v689y有口皆碑的小说 《虧成首富從遊戲開始》- 第290章 媒体评分刷新了 看書-p19tvz

虧成首富從遊戲開始

小說虧成首富從遊戲開始亏成首富从游戏开始

第290章 媒体评分刷新了-p1

倒是跟马一群的终点中文网那边的联动,有了新的进展。
“恢弘史诗、虐心挑战、丰富的背景故事、游戏中蕴含的哲理,让《回头是岸》成为一段令人回味无穷的冒险!”
所以李雅达想了想,这个对玩家们的吸引力应该还是挺大的吧?
李雅达不由得精神一振,这评分简直是狂飙啊!
而且这也不麻烦,很快就能搞定。
李雅达不由得精神一振,这评分简直是狂飙啊!
“《回头是岸》很好地将传统文化融入到了故事背景、游戏内容以及精神内核中,对传统文化在新时代的传播起到了至关重要的作用。”
“请问你们有没有意向给《回头是岸》出一个多语言版本,推广到海外市场去?”
“算了,还是听裴总的,不要冒进。”
官方的资源站上倒是有一些专职翻译,还有一些翻译工作室也能联系上,就比如李雅达找到的这几家,但很难保证会翻译得特别好。
最近腾达内部的所有员工都已经养成了没事就看TPDb的习惯,毕竟现在这网站的评分直接决定着自己下个月的奖金,不可能不关注。
“请问你们有没有意向给《回头是岸》出一个多语言版本,推广到海外市场去?”
之前马一群找到李雅达,说了一下官方小说和游戏联动的事情,李雅达欣然同意。
剧情复杂且深刻;
“在这之前从没有设计师认为这种高难度的硬核游戏能够在国内成功,但腾达显然做到了。《回头是岸》让玩家们心甘情愿地受苦,而且还乐在其中。”
李雅达也尝试着去寻找一些翻译圈子里比较厉害的大牛,但一时半会儿很难找到,主要是没这个门路。
怎么一天没看就增长了这么多?
“在《游戏制作人》之后,腾达游戏再度用一款令人耳目一新的经典之作重新诠释了何为创新。”
而且这也不麻烦,很快就能搞定。
所以,这其实非常考验译者的功底,一般人还真不行。
官方的资源站上倒是有一些专职翻译,还有一些翻译工作室也能联系上,就比如李雅达找到的这几家,但很难保证会翻译得特别好。
最近腾达内部的所有员工都已经养成了没事就看TPDb的习惯,毕竟现在这网站的评分直接决定着自己下个月的奖金,不可能不关注。
李雅达不敢怠慢,赶忙起身去接电话。
辛助理就更不用说了,在知名外企做过副总裁助理,精通三国语言,要说亲自上手翻译肯定也差那么点意思,但现成翻译的好坏还是能一眼就看出来。
但是现在重新定制一个新的模型是有点来不及了,所以李雅达一拍脑门,决定给玩家一个能变更角色模型的特殊道具,直接用一个现成的丹药道具图标,名字就叫“易容丹”,可重复使用。
“腾达游戏总是能够带来精良的大制作,仿佛‘偷工减料’这个词完全不存在于他们的词典中。”
虧成首富從遊戲開始 所以,这其实非常考验译者的功底,一般人还真不行。
“可以预见,这款游戏完美的战斗系统将在未来一段时间成为标杆。”
“这是一个六道崩坏、末法时代降临的绝望世界,出色的难度设置让玩家仿佛真的置身于绝境之中,在一次一次的死亡中饱受磨难;但这个世界中又隐藏着无数令人好奇的秘密,让每一名玩家都不由自主地复活后再度站起,渴望找到那种拯救一切的使命感!”
腾达一向是不计投入,想尽一切办法把所有细节都做到最好,这是每一个腾达人都从裴总那里学到的核心精神。
“《回头是岸》很好地将传统文化融入到了故事背景、游戏内容以及精神内核中,对传统文化在新时代的传播起到了至关重要的作用。”
李雅达想了想,干脆更进一步,把两边账号打通就好了嘛!
人家平时翻的可能都是一些当代名著、牛逼的大片之类的,翻译游戏文本相对来说算是脏活累活,即使找上门去,人家也不一定答应。
至于游戏这边的奖励,李雅达刚开始想的是给一些消耗道具,比如用于升级的三魂七魄、强化武器的道具等等。
都市言情小說 “算了,还是听裴总的,不要冒进。”
“官方平台的工作人员打电话过来了,说是希望可以谈一下海外版本翻译的问题。”
李雅达也尝试着去寻找一些翻译圈子里比较厉害的大牛,但一时半会儿很难找到,主要是没这个门路。
官方的资源站上倒是有一些专职翻译,还有一些翻译工作室也能联系上,就比如李雅达找到的这几家,但很难保证会翻译得特别好。
“在《游戏制作人》之后,腾达游戏再度用一款令人耳目一新的经典之作重新诠释了何为创新。”
一劍獨尊 玩法和系统上的创新为以后的动作类游戏指明了方向。
游戏品质精良;
李雅达特意挑选了一些游戏中的解谜元素,想要看一看这些翻译工作室的真实水平到底如何。
所以,这其实非常考验译者的功底,一般人还真不行。
这个做起来不难,让程序改一改代码就可以了。
“请问你们有没有意向给《回头是岸》出一个多语言版本,推广到海外市场去?”
TPDb网站上有很大一部分权重来自于媒体评分,直接抓取的一些权威游戏媒体的数据,这些数据越高,项目的总分自然也就越高。
小說 辛助理就更不用说了,在知名外企做过副总裁助理,精通三国语言,要说亲自上手翻译肯定也差那么点意思,但现成翻译的好坏还是能一眼就看出来。
“尤其值得赞誉的是,在国产华夏风游戏式微、所有国内厂商都在邯郸学步地抄袭国外厂商的时候,腾达游戏走上了一条特立独行的完全原创之路。”
全属性武道 顺手安排上了。
李雅达自己的英语水平一般,但也能大致看出来翻译的好坏。
当然,对于官方而言,但凡表扬,必定要有所表示。
游戏具体赚了多少钱那都是虚的,都是顺便挣一挣,真要想着拿奖金,还得是项目的口碑爆炸。
怎么一天没看就增长了这么多?
之前马一群找到李雅达,说了一下官方小说和游戏联动的事情,李雅达欣然同意。
爆裂天神 战斗系统出色;
李雅达特意挑选了一些游戏中的解谜元素,想要看一看这些翻译工作室的真实水平到底如何。
一个买断制的单机游戏,何必这么抠门?
当然,也不能随意变模型,有些怪物或者boss的模型非常大,变了之后可能会引发一些谜之bug,所以这个道具限定了只能变一些和主角体型相近的模型,包括小怪和npc。
这个做起来不难,让程序改一改代码就可以了。
普通玩家只是看到《回头是岸》的难度很高,觉得自己受苦很生气就报复性地打低分,但这些游戏媒体能够看到更多的东西:
所以,李雅达跟这些工作室进行了简单的沟通,让他们再重新翻译一下,提高一点姿势水平,否则就只能很遗憾地无法合作了。
“尤其值得赞誉的是,在国产华夏风游戏式微、所有国内厂商都在邯郸学步地抄袭国外厂商的时候,腾达游戏走上了一条特立独行的完全原创之路。”
而且这也不麻烦,很快就能搞定。
而这其中最让李雅达感到骄傲的,是官方平台的评价。
亏成首富从游戏开始 这事确实急不得!
“这款游戏的难度机制也值得所有设计师学习。”

發佈留言

發佈留言必須填寫的電子郵件地址不會公開。 必填欄位標示為 *